CASI 40 / ALMOST 40

Hola a todos.

Faltan tres días para mi cumpleaños y siempre, las semanas previas, algo se va removiendo en mi interior. Pienso en todas las cosas que he hecho y las que me faltan por hacer, y en lo rápido que pasa el tiempo.

Este año cumplo 40 años, y debo confesar que cuando era niña observaba a mis padres y pensaba que a esta edad las personas deberían estar casadas, con hijos en el colegio, la hipoteca pagada y la vida resuelta. Luego, la vida avanza y me doy cuenta que esto no sucede así para todos, y mucho menos para mí, que llego a los 40 felizmente divorciada, con un hijo en la universidad y con muchos sueños pendientes por cumplir.

Cuando estamos cerca de los 30 nos preocupa casarnos, tener una carrera a la vez y empezamos a considerar la maternidad, para que el temible tren del cual nos habla la sociedad no nos deje. Somos acorraladas en cada reunión familiar con preguntas sobre cuándo nos casamos y si estamos casadas nos preguntan cuándo tendremos hijos, porque nuestro reloj biológico es motivo de preocupación familiar. A los 40 nos damos cuenta que esto a nadie le importa, que podemos hacer lo que queramos y en el orden que queramos. Como yo, que primero tuve mi hijo, luego empecé a trabajar, volví a la universidad y después me casé. En un orden que sólo entiendo yo.

A los 30 nos sentimos inseguras de nuestro cuerpo, el propósito que tenemos en el mundo y nuestro futuro. Vamos corriendo como gallinas sin cabeza tratando de demostrarle a mundo que somos valiosas, y nos preocupa lo que opine la gente y lo que nuestra madre piense de nosotras. A los 40 estamos seguras que somos hermosas e importantes, y quienes no lo noten, por favor hagan espacio para quienes sí puedan verlo. No es arrogancia. Simplemente ya hemos caminado tanto en nuestras inseguridades que sabemos que no sirven para nada.

A tres días de mi cumpleaños me siento más madura y sobre todo mucho más feliz. He aprendido a quererme un poco más, a respetarme y a no castigarme cuando fallo. Prefiero felicitarme más cuando hago las cosas bien, y decido rodearme de personas felices que me aporten cosas buenas, y sacar de mi vida sin siquiera sonrojarme a aquellos que se quejan todo el tiempo o son hipócritas. Todos tenemos problemas y días malos, pero la actitud es la que determina nuestro día a día y nuestra relación con los demás. (nota mental: aplicar a mi vida siempre).

Estoy ansiosa porque mi cumpleaños llegue pronto, y me prometo disfrutarlo como siempre, al lado de las personas que quiero.

Estoy agradecida por un año más, por mi vida que es maravillosa tal como es y por todas las cosas buenas que vendrán. Y agradecida con ustedes por estar conmigo otro año más, por leerme y dejarme abrir mi corazón.

Nos vemos pronto.

***

There are three days left for my birthday and always, the previous weeks, something stirring inside me. I think of all the things I have been doing or what I need to do.

This year is my birthday #40 years old, and I must confess that when I was a little girl I watched my parents and I thought that at this age people should be married, with children in school, mortgage paid, and life resolved. Then life advances and I realize what this is not the case for everyone, either for me, because I arrive at 40 happily divorced, with a son in college and life far from settled.

When we are near to 30 we are worried about getting married, having a career and starting to consider motherhood, so that the fearsome train of which society speak to us does not leave us. We are bothered at every family reunion with questions about when we get married and whether we are married they ask us when we will have children because our biological clock is a family concern.

At 40 we realize that this nobody cares, that we can do whatever we want and in the order we want. Like me, who first had my son, then I started working, went back to college and then got married. In an order that I only understand.

At 30 we feel insecure of our body, the purpose what do we have in the world and our future. We run like headless hens trying to show people that we are valuable and worry about what people think and what our mother thinks of us. At 40 we are sure what we are beautiful and important, and those who do not notice, please make space for those who can see. It is not arrogance. We have just walked so far in our insecurities that we know they are useless.

Today, I feel more mature and much happier. I have learned to love myself more, to respect me and not to punish me when I fail. Prefer to congratulate me more when I do the right thing and I decide to surround myself with happy people who bring me good things and dismiss of my life without even blushing to those who complain all the time or are hypocrites. We all have problems and bad days, but the attitude is what determines our day to day and our relationship with others. (personal post-it: apply to my life always).

I am anxious because my birthday arrives soon, and I promise to enjoy it as always, next to the people I love.

I feel grateful for one more year, for my life that is wonderful, and goods things that will come. I am appreciate to you for being mother year with me, to read me and let me open my heart with you.

See you soon.

Anuncios

MIS RESOLUCIONES PARA ESTE AÑO / MY RESOLUTIONS FOR THIS YEAR

Hola a todos.

Mañana terminan las vacaciones de muchos y que hay que retomar el ritmo natural de la vida de cada uno, volver a comer a las horas correspondientes, no trasnochar viendo televisión y temprano para ir a trabajar o estudiar.

Y durante este tiempo muchas personas escribieron sus resoluciones para llevar a cabo durante este año. Generalmente incluyen hacer dieta, inscribirse al gimnasio, hacer ese viaje o comprar un carro, etc. Considero que las listas son importantes y tener los objetivos escritos hace que sea más fácil tenerlos presente.

Como cada año, yo también escribo mis resoluciones, aunque este año han sido un poco diferentes y además las he resumido a sólo tres. Así si son menos son más fáciles de lograr a fin de año.

La primera: amarme mas. Generalmente los humanos nos amamos a nosotros mismos, por eso no nos hacemos daño y buscamos nuestro bienestar. Pero en el fondo, creo que nos amamos como debiéramos… deberíamos estar total y profundamente enamorados de nosotros mismos. No me malentiendan, no quiero propagar el narcisismo o algo parecido, es que pienso que nos amamos de labios para afuera, porque a la primera oportunidad que podemos nos damos látigo. Si cometimos un error nos decimos incompetentes, si no cumplimos con ciertos estándares de belleza nos decimos gordos, y así podría seguir. Así que mi primer propósito es amarme más, mucho más y con todo el corazón.

La segunda es cuidar de mi. Cuidamos de nosotros mismos teniendo un techo bajo el cual dormir, ropa que nos abrigue, comida, etc. Pero cuando las personas escriben que quieren comer mejor o ir al gimnasio, o estudiar o viajar, en realidad lo que quieren es darse bienestar. Yo quiero hacer todo aquello que me demuestra que me doy cuidado y amor.

Y la tercera es una combinación de las dos primeras, pero hacia los demás. Dar amor y cuidado a los demás. Si, eso es también es importante. Genera paz y tranquilidad en nuestro corazón. Darle amor a nuestra familia, amigos, al gato y al perro de la casa, al desconocido y al que nos saca de quicio. No es fácil algunas veces, pero es mejor que ir por la vida solo y odiando al mundo.

Así que aquí están mis tres resoluciones para el 2019. Tres deseos. Tres objetivos por cumplir.

Creo que este año si lo logro. Y ustedes, ¿ya hicieron escribieron las suyas?

Gracias por leer. Nos vemos en pocos días.

***

Hello everyone.

Tomorrow will end the holidays and we have to retake the natural rhythm of the life of each, return to eat at the corresponding hours, not watching tv late at night, and wake up early to go to work or study.

And during this time many people wrote their resolutions to carry out this year. They usually include dieting, enrolling in the gym, making that trip or buying a car, etc. I think the lists are important and have the written goals makes it easier to have them present.

Like every year, i also write my resolutions, although this year have been a little different and i have summarized only three. So, if they are less they are easier to achieve at the end of the year.

The first one: love myself more. Usually humans love ourselves, so we don’t hurt each other and look for our welfare. But deep down, i think we do not love each other like we should… We should be total and deeply in love with ourselves. Do not misunderstand me, i do not want to propagate narcissism or something like that, just i think we love from lips to the outside, because at the first chance, if we made a mistake we say to ourselves we are incompetent; if we do not meet certain standards of beauty we say to ourselves we are fat, etc. Then, my first purpose is to love myself more, much more and with all my heart.

The second one, is to take care of me. We take care of ourselves having a roof under which we sleep, we buy clothes, food, etc. But when people write that they want to eat better or go to the gym, or study or travel, they really want to give themselves well-being. I want to do everything that shows me that i give myself care and love.

And the third one is a combination of the first and second, but towards the other people. Give love and care to others. Yes, that is also important. It generates peace and tranquility in our hearts. To give love to our family, friends, the cat and the dog of the house, the stranger and the one that we do not love. It is not easy sometimes, but it’s better than going through life alone and hating the world.

So here are my three resolutions for the 2019. Three wishes. Three goals to meet.

I think this year i can achieve it. ¿did you guys write your own resolutions yet?

See you in a few days.

VAMOS CON LABIOS ROJOS / LET’S GO WITH RED LIPS

Hola a todos.

¿Aún están de vacaciones? Los envidio. Por suerte este fin de semana es festivo en Colombia y podré estar en casa descansando y leyendo con mi gato en mi regazo. Mientras tanto sigo trabajando cada día en la oficina, tratando que los días fríos no me bajen el ánimo.

Y para eso nada mejor que un vibrante labial rojo. No hay que desestimar el poder de esta pequeña barra que puede cambiar nuestro estado de ánimo, así muchos hombres no entiendan a qué nos referimos.

Les explico: la teoría del labial rojo (The lipstick effect) manifiesta que en época de crisis las ventas de los labiales en este tono aumentan considerablemente, a pesar que los demás sectores de la economía sufran un declive. Esto se debe a que es un lujo que podemos permitirnos por su bajo costo y que es una forma de ponerle “buena cara” a la situación con labios y mejillas sonrojadas.

A pesar de que escogí tonos neutros en negro y gris para este outfit, llevo un labial rojo en la cartera y bordado en mi camiseta para reforzar su efecto activador de felicidad ante los momentos difíciles. Hace unos años no me gustaba y pensaba que no era un tono para mí, pero aprendí que hay diferentes matices de rojo y cada uno se adecúa a un tono de piel, así como la vida tiene diferentes circunstancias y hay variedad de formas de salir delante de cada una de ellas. Puede que una barra de labios no las solucione, pero seguro ayudará a sobrellevarlas.

Gracias por leer y espero que todos tengan un labial rojo (O cualquier artículo que tenga su poder) para sobrellevar las dificultades de la vida.

***

Hello everyone.

¿Are you still on vacation? I feel envy. Luckily this weekend will be holiday in Colombia and I can stay at home reading with my cat on my lap. Meanwhile I am still working every day in the office, trying that the cold do not let me feel tired.

And for that, nothing better than a vibrant red lipstick. Do not dismiss the power of this little bar that can change our mood, despite of so many men do not understand what we mean.

The Theory of the lipstick effect manifest That in times of crisis the sales of the lipstick in this color Increase Considerably, although the rest of the Economy Suffer a decline. This is because it is a luxury that we can afford for its low cost and that is a way to put “good face” to the situation with blushing lips and cheeks.

I chose neutral shades in black and grey for this outfit, but I am carrying a red lipstick on my bag, and embroidered on my T-shirt to reinforce its activating effect of happiness in the difficult moments. A few years ago, I did not like and thought it was not a color for me, but I learned that there are different shades of red and each one is fits to a Skin Tone, in the same way that life has different circumstances and there are many ways to solve them. A lipstick may not solve them, but it will certainly help to carry them.

Thank you for reading and I hope everyone has a red lipstick (or any item that has its power) to face the hard times.

BRINDEMOS POR EL 2018 / A TOAST FOR 2018.

Quedan pocas horas para que termine el año y como siempre toca hacer un balance. Es un ejercicio que me gusta hacer cada diciembre, sentarme tranquila y reflexionar sobre los aprendizajes que nos deja este año.

El 2018 ha sido un buen año para mí, con subidas y bajadas normales, pero me ha dejado momentos inolvidables y pequeñas grandes alegrías. Me ha enseñado a relajarme un poco más, a entender que nada es tan importante para robarme la paz y la alegría, a estar más segura de mis decisiones y de las que toma Dios en mi vida. Me ha permitido decir lo que siento y lo que pienso con mayor asertividad y a no sentirme mal por ello ni intentar siempre ser políticamente correcta, porque es agotador. Decir NO de forma honesta ha sido liberador, aunque al principio choque a los demás un poco, pero bueno, somos adultos y nuestro tiempo es corto y valioso para estar con quien no queremos y hacer lo que no nos gusta.

Gracias 2018 por lo vivido, por los bonitos recuerdos, por los encuentros y desencuentros, los viajes, las personas que se fueron y las que se quedaron, los adioses duros de este año a mi hermana menor y a mi prima (que espero me den fuerza para despedirme de Andrés Felipe el próximo año), por lo que no sucedió que me anima a seguir luchando, por todos los besos y abrazos con los que amo, por enseñarme a esperar, por traerme todo lo que he pedido y ¡más!

Gracias también a ustedes por la compañía durante este año, espero que hayan disfrutado de un tiempo maravilloso y que el próximo sea aún mejor.

Nos vemos en enero, con la lista de propósitos para el nuevo año, que no puede faltar… a ver si esta vez sí la logramos. 😊

Feliz año nuevo!

***

Few hours left to the end of the year and as always is important to evaluate the 2018. It is an exercise that I do every December: I sit quiet and reflect on learning that leave us this year.
This year has been a good year for me, with difficulties as usual, but has left me unforgettable moments and small great joys. It has taught me to relax more, to understand that nothing is so important to affect my peace and joy, to be surer of my decisions and that God takes my life. It has allowed me to say what I feel and what I think with greater assertiveness and not feel bad for it or attempt to be always politically correct, because it is exhausting. To say NO honestly has been liberating, though at the beginning you shock others, but, we are adults and our time is short and precious to be with whom do not we want to and do what we do not like.

Thanks 2018 by the beautiful memories, travel, hard good-byes of this year to my little sister and my cousin (I hope give me strength to say good-bye to Andrés Felipe next year). For what did not happen that it encourages me to continue to fight, for all the kisses and hugs with people I love, for teaching me to wait, for bring me everything I asked for and ¡more!

Thank you to all of you for the company this year, I hope that you enjoyed a wonderful year, and I wish the next one be even better.

See you in January, with the list of purposes for the New Year, that cannot miss… to see if this time we fulfill it. 😊

Happy new year!

FELICES FIESTAS / HAPPY HOLIDAYS

Hola a todos.

Hace unos días celebramos navidad, pero aún seguimos en modo fiestas, esperando la noche de fin de año y el fin de semana festivo de Reyes. Y amo esta época porque siento que todos somos un poco más felices, más gentiles y más amorosos. Buscamos estar en familia, compartir con amigos y comprar regalos para agradar a quienes amamos.

El año anterior fué difícil estar con mi familia y con mi pareja al tiempo, porque debimos viajar por separado y sucedieron algunos imprevistos. Y esta vez no fué la excepción… mi pareja y su familia sufrieron una pérdida familiar justo antes de navidad y debimos pasar esa noche por separado: él fuera de la ciudad y yo con mi hermana, mi cuñado y mi sobrino, como era el plan original.

En otra época me hubiera sentido terrible, pero ahora siendo un poco más madura, entiendo que las cosas suceden y no tenemos control de ellas. Al final la vida sigue y nada es tan grave como parece.

Lo importante de estas fechas más allá de la cena, la ropa o las fotos, es estar con la familia y darnos compañía y apoyo mutuo. Lo hicimos como el destino nos dió la oportunidad este año y lo aceptamos de la mejor manera, pensando que todo es perfecto en modo y tiempo.

Fue una navidad tranquila viendo jugar a mi sobrino por la casa, con comida deliciosa y regalos. Suficiente calor de hogar para sentir que no faltaba nada más. Así que dentro de las vicisitudes me sentí plena y feliz (como mi camiseta de Jbalvin).

Gracias por leer, y espero que hayan disfrutado una feliz nochebuena y que la vida les cumpla todos sus deseos.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

A few days ago, we celebrated Christmas, but we are still in holiday’s mode waiting for the end of the year. I love this season because I feel that we are all a little happier, gentler and more loving. We seek to spend time with the family, share with friends and buy gifts for people we love.

Last year was hard being with my family and with my boyfriend at the same time, because we had to travel separately and some unforeseen happened. This time was not the exception… my boyfriend and his family suffered a family loss just before Christmas and we had to spend that night separately: he was outside of the city and I was with my sister, my brother in law and my nephew, as it was the original plan.

At another time I would have felt terrible, but now being a little more mature, I understand that things happen and we have no control of them. In the end, life goes on and nothing is as serious as it seems.

The important things of these dates beyond dinner, clothing and photos, is being with family and give us company and mutual support, and we felt that everything is perfect..
It was a quiet Christmas watching my nephew play by the House, with delicious food and gifts. Enough warmth to feel that was not missing anything. So within the circumstances, I felt full and happy (like my t-shirt from Jbalvin).

Thanks for reading, and I hope that you enjoyed a happy Christmas Eve and I wish life to fulfil you all their wishes.

See you next week.

VERANO TRAIDOR / BETRAYER SUMMER

Hola a todos.

El título de este post parece basado en el viejo éxito de los 80s de Vilma Palma e Vampiros, pero en realidad está inspirado en el clima que nos acompaña en Bogotá durante esta época festiva.

El sol asoma desde muy temprano a calentar esta – a ratos muy fría- ciudad y es el momento para vestir nuestras prendas más vaporosas y desempolvar los lentes de sol.

Sin embargo, no hay que confiar mucho porque cayendo la noche el viento se vuelve helado y el frío ataca. Por eso siempre decimos que debemos estar listos para todos los climas cambiantes de la ciudad.

Este look, que me permite disfrutar este hermoso sol, me protege con un abrigo del frio nocturno y de la traición climática. Y a los que me dicen que está haciendo demasiado calor, recuerden cuando nos tocan las épocas de frío extremo. No nos quejemos tanto y disfrutemos lo que la vida nos da cada día sin anhelar lo que creemos que nos hace falta.

Gracias por leer y espero que estén disfrutando de un agradable clima en su corazón.

***

Hello everyone.

The title of this post seems to be based on the old success of the 80s of Vilma Palma e Vampiros, but in fact it is inspired by the climate that accompanies us in Bogotá during this season.

The sun appears from very early every morning and is the perfect time to dress our summer clothes and dust off the sun’s lenses.

However, do not rely too much. That’s why we always say we must be ready for all the changing climates of the city.

This outfit, allows me to enjoy this beautiful sun, and protect me with a coat from the nocturnal cold and climate betrayal.

And to those who tell me that it is getting too hot, remember when we get the seasons of extreme cold. Do not complain and enjoy what life gives us every day without wanting what we think we need.

Thank you for reading and I hope you are enjoying a pleasant climate in your heart.

AL ESTILO MILITAR / TO THE MILITARY STYLE

Hola a todos.

Seguro por el título pensarán que voy a hablarles de cómo vestir y combinar las prendas camufladas tan de moda por estos días. Pero en realidad, voy a hablarles del estilo militar en cuanto al entrenamiento.

Ayer participé con amigos, mi pareja y mi hijo en una carrera de 7km con obstáculos en el centro de entrenamiento militar más grande de Colombia y uno de los más difíciles del mundo. Nos esperaba un reto grande: 7 km de recorrido en un terreno agreste, pruebas militares, un sol inclemente y 40 grados de temperatura.

Los soldados nos gritaban que el dolor estaba en la mente, que no dejáramos que el cuerpo se derrumbara. Y yo avanzaba y pensaba “tu puedes” mientras escuchaba en stereo y con alta fidelidad de sonido esa vocecita burlona que todos tenemos que siempre dice “No lo vas a lograr”, “Eres debil”, “No insistas”. Y pensaba que ojalá el sol la tostara para que me dejara en paz, pero aunque por momentos se calló, no desapareció del todo.

Finalizamos la prueba con un tiempo desastrozo, con más magulladuras que gloria, y con un par de obstáculos sin poder superar… Se parece a algunos momentos en la vida, ¿no? Esas etapas de cero motivación y millones de derrotas. Tantas que creemos que no levantaremos cabeza nunca. Pero al final, salimos adelante.

Esta prueba me comprobó – nuevamente – todas mis deficiencias físicas y mentales; la falta de fortaleza y la necesidad de tomar acciones al respecto.

¿Saben algo? Desde que enfermé he usado – consciente o inconscientemente – mi condición para justificar mis malos rendimientos deportivos, o que no pueda caminar más rápido o subir escaleras, etc. Y eso me molesta en los demás y aún más, en mí.

Por eso aquí ante ustedes… hoy domingo 9 de diciembre de 2018, cuando voy escribiendo este post en mi memoria mientras deseo fervientemente que esta competencia termine, antes de sentarme a llorar en una barricada y sentirme más derrotada aún… hoy me prometo a mi misma que nunca más volveré a ser la última de grupo. Nunca más usaré mi asma como excusa ni permitiré que los demás lo hagan. Nunca más me sentiré como me siento hoy.

Hoy me comprometo conmigo misma y mi bienestar, a buscar atención y medicina más eficiente para mi enfermedad, y lo mas importante: a entrenar fuertemente para que el próximo año cuando volvamos, sea yo la que deba esperar a mis amigos.

¿Me acompañan?

***

Hello everyone.

Dismiss of the tittle, I will not talk about how to wear the camouflage garments so fashionable these days. But in reality, I am going to talk to you about the military style in terms of training.

Last sunday, I participated with friends, my boyfriend and my son in a 7km race with obstacles in the largest military training center in Colombia and one of the most difficult in the world. We were expecting a big challenge: 7 km of route in a rough terrain, military tests, an inclement sun and 40 degrees of temperature.

The soldiers shouted to us that the pain was in the mind, that we did not let our body collapse. And I was thinking “you can” while listening in stereo and with high fidelity of sound that mocking little voice that we all have that always says “You will not achieve it”, “You are weak”, “Do not insist”. And I thought that I wish the sun toasted her so that she would leave me in peace, but although at times she kept quiet, she did not disappear completely.

We finished the race with more bruises than glory, and with a couple of obstacles without being able to overcome … It looks like some moments in life, ¿right? Those stages of zero motivation and millions of defeats. So many that we believe that we will never raise our heads. But in the end, we went ahead.

This test proved me – again – all my physical and mental deficiencies; the lack of strength and the need to take action in this regard.

¿Do you know something? Since I got sick I have used – consciously or unconsciously – my condition to justify my bad sports performance, or that I can not walk faster or climb stairs, etc. And that bothers me in others and even more, in me.

So here in front of you … today, Sunday December 9, 2018, when I am writing this post in my memory while I fervently hope that this competition ends… Today I promise to myself that I will never be the last my team again. Never again will I use my asthma as an excuse or allow others to do so. Never again will I feel the way I feel today.

Today I commit myself and my well-being, to seek more efficient care and medicine for my illness, and most importantly: to train hard so that next year when we return, I have to wait for my friends.

¿Do you want to join me?

ACERCA DEL BODY POSITIVE / ABOUT THE BODY POSITIVE

Hola a todos.

¿Recuerdan cuando a finales del siglo pasado las medidas perfectas para las mujeres eran 90-60-90? No sé de dónde salió esa cifra tan exacta del cuerpo ideal, pero durante muchos años, todas las que estuviéramos fuera de esos números éramos imperfectas. Adicionalmente, debíamos ser rubias, altas, de piel clara y nariz perfecta. Era demasiado.

Para los hombres también había un standard que incluía ser altos, con cuerpo de gimnasio y con un rostro cuadrado que denotara virilidad. Hemos sido avergonzados por nuestro cuerpo desde que entramos a la adolescencia, que es la peor época para recibir cualquier crítica que nos haga sentir inseguros, y sufrimos lo que ahora llaman Body Shaming, que es una forma de tortura socialmente aceptada, donde te destruyen por cualquier defecto que tengas y que pueda originar alguna “divertida” broma.

Para contrarrestar esta pesadilla, en 1996 (tristemente cuando ya había salido de mi adolescencia) Connie Sobczak y Elizabeth Scott crearon body positive (https://www.thebodypositive.org), como una forma de animar a las mujeres a adoptar actitudes más benevolentes hacia su propio cuerpo, superar sus conflictos de imagen personal y tener vidas más felices.

A diferencia de lo que se suele creer, el body positive no se concentra solamente en el sobrepeso o la extrema delgadez, sino que incluye todos los rasgos que los estereotipos de belleza rechazan como el tono de piel, la textura del cabello, las estrías, la estatura, la celulitis, la flacidez, las arrugas, las canas, el vello corporal y las discapacidades o malformaciones. También aboga por no resistir todo aquello que el cuerpo siente, como la orientación sexual, los miedos, fobias, etc. Así por cada forma de rechazo, para este movimiento hay una razón para amarnos más y defender nuestra singularidad de todos aquellos que se creen con derecho a juzgar o hacer comentarios al respecto; porque si causa dolor o incomodidad, no es positivo, no es humor, y no se debe decir ni permitir.

Empecemos por mirar nuestro cuerpo con más amor y no seamos tan duros con él, que bastante que nos soporta cada día. Además, a los abrazos nos les importa la flacidez, al camino que recorres no le importa la celulitis, a la comida que compartes entre amigos no le importa las panzas abultadas y a la risa no le importan las arrugas. Nuestro cuerpo está creado para ser el hogar donde estaremos hasta el fin de nuestros días, no para gustarle a terceras personas.

No es fácil, lo sé, pero intentemos cambiar el patrón familiar y social diciéndole a tus cercanos lo bellos que son tal como son, y repítetelo a ti mismo como un mantra diario hasta que te lo creas, porque a partir de ahora, QUERERTE SERÁ TU PODER.

Hasta la próxima semana.

***

Hello everyone.

¿Do you remember when, at the end of the last century, the perfect measures for women were 90-60-90? I do not know where that numbers came from, but for many years, all which were outside those numbers were imperfect. In addition, we should be blonde, high, clear skin and perfect nose. It was too much.

There was also a standard for men, that included being high, fit and a square face that denotes virility. We have been shamed for our body since we were teenagers, which is the worst time to get any criticism that makes us feel insecure, and we suffered what people call nowadays Body Shaming, which is a form of socially accepted torture, where we were destroyed by any imperfection we have. Torture hidden behind of a “funny” joke.

To cut this nightmare, in 1996 (sadly when I had come out of my adolescence) Connie Sobczak and Elizabeth Scott created body positive (https://www.thebodypositive.org), as a way to encourage women to adopt more benevolent attitude towards their own body, overcome their conflicts of personal image and have happier lives.

Unlike what is often believe, the body positive not concentrate only in overweight or extreme thin, but it includes all the features that reject the stereotypes of beauty as the skin tone, hair texture, the stretch marks, stature, cellulite, sagging, wrinkles, gray hair, body hair and disabilities or malformations. They also advocates not resisting everything what the body feels, like sexual orientation, fears, phobias, etc. For each form of rejection, there is a reason to love us more and defend our uniqueness of all those who feel with rights to judge us or make comments, because if it causes pain or discomfort, it is not positive, is not humor, and you must not tell it or hear it.

Let us start by looking at our body with more love and not be so hard with it. In addition, hugs do not care about sagging, to the road that you walk everyday do not care about the cellulite, food sharing with friends do not care about the big bellies and laugh do not care about the wrinkles. Our body is home where we will be until the end of our days, no matter if the rest of people do not appreciate.

It is not easy, I know, but let us try to change the family and social pattern telling your relatives the beautiful they are such as they are, and repeat it to yourself as a daily mantra until you believe it, because from now on, love yourself will be your power.

See you next week.

HOY ES UN DIA PARA AGRADECER / TODAY IS A DAY TO GIVE THANKS.

Hola a todos.

El día de hoy se celebra la cena de Acción de Gracias en Estados Unidos… y en mi casa. Porque a pesar que no nací ni he vivido en ese país para acoger sus costumbres, considero esta tradición una bonita oportunidad para compartir en familia y hacer algo que pocas veces recordamos hacer: DAR GRACIAS.

Desde hace unos años (y para risa de mis familiares y amigos) adopto celebraciones de otros países que incluyan pasar tiempo en familia y – lo más delicioso – comer. Me gusta tratar de emular los platos tradicionales de cada país, decorar la casa, esperar a los invitados y que se sientan amados.

Y el día de hoy tiene una magia especial, un sentimiento hermoso de darle gracias a Dios y a la vida misma porque seguimos aquí, tenemos salud, estamos juntos, salimos avante de las dificultades y somos felices. Deberíamos hacerlo cada día, muchas veces al día, pero lo olvidamos en el afán diario y necesitamos que una fecha nos recuerde que debemos ser más agradecidos por tanto que tenemos y lo poco que nos falta.

Les comparto la cena que organicé con amor para mi familia, y les deseo que la vida les multiplique infinitamente todo aquello por lo que se sienten agradecidos.

***

Hello everyone.

Today is the Thanksgiving in the United States … and in my house. Because although I was not born or have lived in that country to have their customs, I consider this tradition a beautiful opportunity to share with family and do something we rarely remember to do: GIVE THANKS.

From a few years ago (and to the laughter of my family and friends) I use to celebrate some holidays from other countries that include spending time with the family and – the most delicious – eating. I like to try to emulate the traditional dishes of each country, decorate the house, wait for the guests and feel us in home.

Today has a special magic, a beautiful feeling of giving thanks to God because we are still here, we are healthy, we are together, and we are happy. We should do it every day, many times a day, but we forget it in our daily eagerness and we need a date to remind us that we should be more grateful for what we have and what little we lack.

I share with you the dinner that I organized with love for my family, and I hope that life multiplies infinitely everything for which you feel grateful.

EL PRINT DE LAS ABUELAS / THE PRINT OF THE GRANDMOTHERS

Hola a todos.

Tengo buenos recuerdos de mis abuelas. Crecí junto a ellas y con el tiempo fui identificando sus formas de vida e incluso reconozco en mí muchos aspectos de su personalidad y características físicas.

Con el tiempo, mientras la vejez avanzaba sus planes se reducían a ir a la iglesia, al médico y a servicios fúnebres de amigos o familiares. Así que sus atuendos pasaron a ser durante la mayor parte del año de tonos oscuros y lúgubres, desde el negro absoluto al inicio del duelo, pasando por el blanco, el gris, el purpura y el azul índigo cuando (según ellas) había pasado el tiempo prudencial para usar colores menos tristes.

Pero a medida que los eventos funerarios se hacían más recurrentes, se volvían prácticas y no compraban ni cosían más vestidos de colores de transición entre luto y luto, sino que compraban estampados como el de este vestido: flores y figuras pequeñas en blanco y negro. Como una forma de mostrar respeto y consideración a sus cercanos fallecidos, pero a la vez mantener una florida y discreta alegría.

Cuando uso este vestido, las pienso y recuerdo con ternura ese protocolo que ya casi no se usa. Pienso cómo consideraban tan importante demostrar su dolor a través de la ropa, durante un tiempo determinado y sin concesiones.

Muchas cosas se quedaron en mí de mis abuelitas, y rindo homenaje a sus vidas hoy (en el cielo y en la tierra) con este pequeño escrito, salido del corazón.

Gracias por leer, y espero que tengan bellos recuerdos de sus abuelos.

***

Hello everyone.

I have good memories of my grandmothers. I grew up with them and identified their ways of life and I even recognize in me many aspects of their personality and physical characteristics.

Over time as old age progressed, her plans were reduced to going to church, to the doctor and to the funeral services of friends or relatives. Thus, their costumes were dismal for most of the year, from absolute black to the beginning of the duel, going through white, gray, purple and indigo blue when (according to them) they had spent the prudential time to use some colors .

However, as the funerary events became recurrent, they became practical and did not buy or sew more transitional dresses from one mourning to another, but they bought prints like the one in this dress: black and white flowers, to show Respect and Consideration to their deceased, but at the same time maintain a floral and discreet joy.

When I wear this dress, I remember with tenderness that protocol that we hardly use. I think it was important for them to show their pain through their clothes, during the time they considered necessary.

Many things stayed with my grandmothers, and today I pay homage to their lives (in heaven and on earth) with this little post from the heart.

Thanks for reading, and I hope you have beautiful memories of your grandparents