Bogotá es una ciudad de clima normalmente frío, de neblina, smog y trajes oscuros por doquier; por eso me alegro secretamente cuando veo en la calle estampados florales, colores estridentes y un poco de locura. Me gusta pensar que todos llevamos un poco de trópico colombiano en la sangre.
Somos un país de contrastes: las costas Caribe y Pacífica son alegres, bulliciosas y coloridas; y las zonas andinas son calladas y se sienten grises. Y cuando en la primera vemos mucho color negro nos sentimos de luto, y si en la segunda hay mucho brillo estamos fuera de lugar, aunque en la moda actual no haya (casi) nada prohibido ni obligatorio
Por eso me gusta olvidarme de los tonos neutros y llenarme de color, aunque sienta que a veces me miran como recién aterrizada del carnaval. Eso no importa, hay que vestirnos de acuerdo a nuestra personalidad y estilo de vida… Y hoy el mío es muy colorido.
Gracias por leer y nos veremos la próxima semana.
***
Bogotá is a cold city, with smog and dark suits everywhere; that’s why I feel secretly glad when I see floral prints on the street, vibrante colors and a little of madness. I like to think that we all have a bit of Colombian tropics in our blood.
We are a country of contrasts: the Caribbean and Pacific coasts are cheerful, bustling and colorful; and the Andean areas are quiet and feel them gray. When in the first we see a lot of black we feel mourning, and if in the second there is a lot of brightness we feel out of place; although in current fashion there is (almost) nothing forbidden or mandatory.
Sometimes I like to forget the neutraltones and wear bright colors, although I feel that sometimes people look at me as if I just landed from the carnival. That does not matter, we have to dress according to our personality and lifestyle … And today, mine is very colorful.
See you next week.