DEL TRÓPICO A LA SABANA / FROM THE TROPICS TO THE SAVANNA.

Bogotá es una ciudad de clima normalmente frío, de neblina, smog y trajes oscuros por doquier; por eso me alegro secretamente cuando veo en la calle estampados florales, colores estridentes y un poco de locura. Me gusta pensar que todos llevamos un poco de trópico colombiano en la sangre.

Somos un país de contrastes: las costas Caribe y Pacífica son alegres, bulliciosas y coloridas; y las zonas andinas son calladas y se sienten grises. Y cuando en la primera vemos mucho color negro nos sentimos de luto, y si en la segunda hay mucho brillo estamos fuera de lugar, aunque en la moda actual no haya (casi) nada prohibido ni obligatorio

Por eso me gusta olvidarme de los tonos neutros y llenarme de color, aunque sienta que a veces me miran como recién aterrizada del carnaval. Eso no importa, hay que vestirnos de acuerdo a nuestra personalidad y estilo de vida… Y hoy el mío es muy colorido.

Gracias por leer y nos veremos la próxima semana.

***

Bogotá is a cold city, with smog and dark suits everywhere; that’s why I feel secretly glad when I see floral prints on the street, vibrante colors and a little of madness. I like to think that we all have a bit of Colombian tropics in our blood.

We are a country of contrasts: the Caribbean and Pacific coasts are cheerful, bustling and colorful; and the Andean areas are quiet and feel them gray. When in the first we see a lot of black we feel mourning, and if in the second there is a lot of brightness we feel out of place; although in current fashion there is (almost) nothing forbidden or mandatory.

Sometimes I like to forget the neutraltones and wear bright colors, although I feel that sometimes people look at me as if I just landed from the carnival. That does not matter, we have to dress according to our personality and lifestyle … And today, mine is very colorful.

See you next week.

EL PLACER DE ARRIESGARSE / THE PLEASURE OF TAKE RISKS

Hola a todos.

A los seres humanos nos gusta la comodidad en todos los aspectos de la vida… una educación que no nos exija mucho desvelo, un trabajo monótono para no esforzarnos demasiado, o ropa negra para no pensar que vestir cada día.

Tomar riesgos nos da miedo, nos sudan las manos y sentimos un aire frio recorrernos la espalda. Nos preocupa lo que piensen las demás personas si sobresalimos de alguna manera. Si salimos de los parámetros establecidos y hacemos algo considerado loco.

Pero… la satisfacción de hacerlo es tan grande que inicia desde antes de ejecutar nuestra decisión. Las mariposas en la panza semanas antes de hacer ese viaje, horas antes de una entrevista, minutos antes de entrar a esa sala vistiendo colores estridentes en una ciudad llena de trajes corporativos grises. Esa adrenalina merece la pena de arriesgarnos cada vez que podamos.

Tomar riesgos y salir de la “mal llamada” zona de confort es un ejercicio que deberíamos hacer con regularidad para ponerle picante a nuestra vida, y quizá aportar un poco de material a quienes mueren por hablar de los demás. A veces puede ser llevar un labial rojo indecente a la oficina, dejarte el cabello afro, renunciar a tu trabajo, aventurarte a lo desconocido, o combinar rosado con amarillo mostaza (como en mi outfit).

Permitámonos el placer de arriesgar algunas veces, porque si salirnos del cuadro nos hace felices, entonces sólo eso importa.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

We humans like comfort in all aspects of life… An education that does not require much concern, a boring job to not trying too hard, the black clothes to not think what dress every day.

Taking risks frightens us, our hands are sweaty, and we feel a cold air running through our backs. We care about other people think if we are out of the box in some way. If we get out of the parameters and do something considered crazy.

But… The satisfaction of doing so, is so great that it starts from before executing our decision. The butterflies in our tummy weeks before a trip, hours before an interview, minutes before entering that room
wearing vibrant colors in a city full of grey corporate suits.

Taking risks and getting out of our comfort zone is an exercise that we should do regularly, in order to add spicy to our lives, and maybe bring some material to those who die to talk about others. Sometimes it can be to wear an indecent red lipstick to the office, leave afro hair, quit of your job, or mix pink with yellow mustard (as in my outfit).

Let us the pleasure of risking sometimes, because if that will make us happy, then only that matters.

See you next week.

A ESTA PARTE DE MI VIDA LA LLAMO… SIENDO PRÁCTICA. / I CALL THIS PART OF MY LIFE… BEING PRACTICAL

Hola a todos.

Para el título de este post he robado una frase de la película “En busca de la felicidad”, donde Chris Gardner representado por Will Smith, nombra las etapas de su vida de acuerdo a lo que pasa mayormente en ella… etapa de corriendo, etapa de ser estúpido y etapa de ser feliz, por ejemplo. Ésta es mi etapa de ser práctica.

Como les contaba la semana pasada (Un atuendo fuera de la rutina) la ciudad está muy fría y organizar mis atuendos diarios se ha convertido en una actividad reemplazable, que en muchos días no cumplo. Escribí que se debía al clima pero, aunque ha salido el sol, aún me siento un poco aletargada; así que estoy por pensar que es un tema interior. Esas cosas que nos bajan el ánimo y que en el fondo sabemos que debemos resolver, o superar si no depende de nosotros.

Entonces, en esta etapa de mi vida, que la llamo siendo práctica, he comprado muchos vestidos como este: de largo midi para evitar la complicación de las faldas cortas y las medias veladas, con manga larga por si no quiero llevar chaqueta o sube la temperatura y con estampados coloridos, PORQUE ME ENCANTAN. Así, me visto con una sola pieza en las mañanas de indecisión fashionista y me siento bien.

Como saben las etapas no son permanentes, así que les adelanto que la próxima se va a llamar “con pantalones” ya que casi nunca los uso, más allá de los jeans, y he empezado a comprar varios, para tomarle amor a esta prenda e intercalarlos con mis amadas faldas y vestidos.

Y ustedes, ¿en qué etapa de la vida están?

Gracias por leer y nos vemos pronto.

***

Hello everyone.

For the title of this post I have stolen a phrase from the movie “The pursuit of happyness”, where Chris Gardner represented by Will Smith, named the stages of his life according to what happens mostly in it… stage of running, being stupid, and stage of being happy for example. This is my time to be practical.

As I told you last week (An outfit oír of the daily routine) the city it is very cold and organize my daily outfit has become a replaceable activity, which on many days I do not fulfill. I wrote that I was due to the weather, but although the Sun has come out, I am still a little lethargic; so I am thinking that it is an internal issue. Those things that steal our energy and that we know that we must solve, or overcome if it does not depend from us.

Then, at this stage of my life that I call being practical, I have bought many dresses like this: midi skirt to avoid the complication of short skirts and the tights, with long sleeves if I do not want to wear a jacket or the temperature increases, and colorful prints because I love them. Thus, I dress up with one piece in the mornings of indecision and I feel good.

As you know, the stages are not permanent, so the next will call “pants” because I almost never use them, beyond the jeans, and I started to buy some of them, in order to try to love this garment and intersperse them with my beloved skirts and dresses.

¿At what stage of life are you?

Thanks for reading and see you soon.