BRINDEMOS POR EL 2018 / A TOAST FOR 2018.

Quedan pocas horas para que termine el año y como siempre toca hacer un balance. Es un ejercicio que me gusta hacer cada diciembre, sentarme tranquila y reflexionar sobre los aprendizajes que nos deja este año.

El 2018 ha sido un buen año para mí, con subidas y bajadas normales, pero me ha dejado momentos inolvidables y pequeñas grandes alegrías. Me ha enseñado a relajarme un poco más, a entender que nada es tan importante para robarme la paz y la alegría, a estar más segura de mis decisiones y de las que toma Dios en mi vida. Me ha permitido decir lo que siento y lo que pienso con mayor asertividad y a no sentirme mal por ello ni intentar siempre ser políticamente correcta, porque es agotador. Decir NO de forma honesta ha sido liberador, aunque al principio choque a los demás un poco, pero bueno, somos adultos y nuestro tiempo es corto y valioso para estar con quien no queremos y hacer lo que no nos gusta.

Gracias 2018 por lo vivido, por los bonitos recuerdos, por los encuentros y desencuentros, los viajes, las personas que se fueron y las que se quedaron, los adioses duros de este año a mi hermana menor y a mi prima (que espero me den fuerza para despedirme de Andrés Felipe el próximo año), por lo que no sucedió que me anima a seguir luchando, por todos los besos y abrazos con los que amo, por enseñarme a esperar, por traerme todo lo que he pedido y ¡más!

Gracias también a ustedes por la compañía durante este año, espero que hayan disfrutado de un tiempo maravilloso y que el próximo sea aún mejor.

Nos vemos en enero, con la lista de propósitos para el nuevo año, que no puede faltar… a ver si esta vez sí la logramos. 😊

Feliz año nuevo!

***

Few hours left to the end of the year and as always is important to evaluate the 2018. It is an exercise that I do every December: I sit quiet and reflect on learning that leave us this year.
This year has been a good year for me, with difficulties as usual, but has left me unforgettable moments and small great joys. It has taught me to relax more, to understand that nothing is so important to affect my peace and joy, to be surer of my decisions and that God takes my life. It has allowed me to say what I feel and what I think with greater assertiveness and not feel bad for it or attempt to be always politically correct, because it is exhausting. To say NO honestly has been liberating, though at the beginning you shock others, but, we are adults and our time is short and precious to be with whom do not we want to and do what we do not like.

Thanks 2018 by the beautiful memories, travel, hard good-byes of this year to my little sister and my cousin (I hope give me strength to say good-bye to Andrés Felipe next year). For what did not happen that it encourages me to continue to fight, for all the kisses and hugs with people I love, for teaching me to wait, for bring me everything I asked for and ¡more!

Thank you to all of you for the company this year, I hope that you enjoyed a wonderful year, and I wish the next one be even better.

See you in January, with the list of purposes for the New Year, that cannot miss… to see if this time we fulfill it. 😊

Happy new year!

FELICES FIESTAS / HAPPY HOLIDAYS

Hola a todos.

Hace unos días celebramos navidad, pero aún seguimos en modo fiestas, esperando la noche de fin de año y el fin de semana festivo de Reyes. Y amo esta época porque siento que todos somos un poco más felices, más gentiles y más amorosos. Buscamos estar en familia, compartir con amigos y comprar regalos para agradar a quienes amamos.

El año anterior fué difícil estar con mi familia y con mi pareja al tiempo, porque debimos viajar por separado y sucedieron algunos imprevistos. Y esta vez no fué la excepción… mi pareja y su familia sufrieron una pérdida familiar justo antes de navidad y debimos pasar esa noche por separado: él fuera de la ciudad y yo con mi hermana, mi cuñado y mi sobrino, como era el plan original.

En otra época me hubiera sentido terrible, pero ahora siendo un poco más madura, entiendo que las cosas suceden y no tenemos control de ellas. Al final la vida sigue y nada es tan grave como parece.

Lo importante de estas fechas más allá de la cena, la ropa o las fotos, es estar con la familia y darnos compañía y apoyo mutuo. Lo hicimos como el destino nos dió la oportunidad este año y lo aceptamos de la mejor manera, pensando que todo es perfecto en modo y tiempo.

Fue una navidad tranquila viendo jugar a mi sobrino por la casa, con comida deliciosa y regalos. Suficiente calor de hogar para sentir que no faltaba nada más. Así que dentro de las vicisitudes me sentí plena y feliz (como mi camiseta de Jbalvin).

Gracias por leer, y espero que hayan disfrutado una feliz nochebuena y que la vida les cumpla todos sus deseos.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

A few days ago, we celebrated Christmas, but we are still in holiday’s mode waiting for the end of the year. I love this season because I feel that we are all a little happier, gentler and more loving. We seek to spend time with the family, share with friends and buy gifts for people we love.

Last year was hard being with my family and with my boyfriend at the same time, because we had to travel separately and some unforeseen happened. This time was not the exception… my boyfriend and his family suffered a family loss just before Christmas and we had to spend that night separately: he was outside of the city and I was with my sister, my brother in law and my nephew, as it was the original plan.

At another time I would have felt terrible, but now being a little more mature, I understand that things happen and we have no control of them. In the end, life goes on and nothing is as serious as it seems.

The important things of these dates beyond dinner, clothing and photos, is being with family and give us company and mutual support, and we felt that everything is perfect..
It was a quiet Christmas watching my nephew play by the House, with delicious food and gifts. Enough warmth to feel that was not missing anything. So within the circumstances, I felt full and happy (like my t-shirt from Jbalvin).

Thanks for reading, and I hope that you enjoyed a happy Christmas Eve and I wish life to fulfil you all their wishes.

See you next week.

VERANO TRAIDOR / BETRAYER SUMMER

Hola a todos.

El título de este post parece basado en el viejo éxito de los 80s de Vilma Palma e Vampiros, pero en realidad está inspirado en el clima que nos acompaña en Bogotá durante esta época festiva.

El sol asoma desde muy temprano a calentar esta – a ratos muy fría- ciudad y es el momento para vestir nuestras prendas más vaporosas y desempolvar los lentes de sol.

Sin embargo, no hay que confiar mucho porque cayendo la noche el viento se vuelve helado y el frío ataca. Por eso siempre decimos que debemos estar listos para todos los climas cambiantes de la ciudad.

Este look, que me permite disfrutar este hermoso sol, me protege con un abrigo del frio nocturno y de la traición climática. Y a los que me dicen que está haciendo demasiado calor, recuerden cuando nos tocan las épocas de frío extremo. No nos quejemos tanto y disfrutemos lo que la vida nos da cada día sin anhelar lo que creemos que nos hace falta.

Gracias por leer y espero que estén disfrutando de un agradable clima en su corazón.

***

Hello everyone.

The title of this post seems to be based on the old success of the 80s of Vilma Palma e Vampiros, but in fact it is inspired by the climate that accompanies us in Bogotá during this season.

The sun appears from very early every morning and is the perfect time to dress our summer clothes and dust off the sun’s lenses.

However, do not rely too much. That’s why we always say we must be ready for all the changing climates of the city.

This outfit, allows me to enjoy this beautiful sun, and protect me with a coat from the nocturnal cold and climate betrayal.

And to those who tell me that it is getting too hot, remember when we get the seasons of extreme cold. Do not complain and enjoy what life gives us every day without wanting what we think we need.

Thank you for reading and I hope you are enjoying a pleasant climate in your heart.

AL ESTILO MILITAR / TO THE MILITARY STYLE

Hola a todos.

Seguro por el título pensarán que voy a hablarles de cómo vestir y combinar las prendas camufladas tan de moda por estos días. Pero en realidad, voy a hablarles del estilo militar en cuanto al entrenamiento.

Ayer participé con amigos, mi pareja y mi hijo en una carrera de 7km con obstáculos en el centro de entrenamiento militar más grande de Colombia y uno de los más difíciles del mundo. Nos esperaba un reto grande: 7 km de recorrido en un terreno agreste, pruebas militares, un sol inclemente y 40 grados de temperatura.

Los soldados nos gritaban que el dolor estaba en la mente, que no dejáramos que el cuerpo se derrumbara. Y yo avanzaba y pensaba “tu puedes” mientras escuchaba en stereo y con alta fidelidad de sonido esa vocecita burlona que todos tenemos que siempre dice “No lo vas a lograr”, “Eres debil”, “No insistas”. Y pensaba que ojalá el sol la tostara para que me dejara en paz, pero aunque por momentos se calló, no desapareció del todo.

Finalizamos la prueba con un tiempo desastrozo, con más magulladuras que gloria, y con un par de obstáculos sin poder superar… Se parece a algunos momentos en la vida, ¿no? Esas etapas de cero motivación y millones de derrotas. Tantas que creemos que no levantaremos cabeza nunca. Pero al final, salimos adelante.

Esta prueba me comprobó – nuevamente – todas mis deficiencias físicas y mentales; la falta de fortaleza y la necesidad de tomar acciones al respecto.

¿Saben algo? Desde que enfermé he usado – consciente o inconscientemente – mi condición para justificar mis malos rendimientos deportivos, o que no pueda caminar más rápido o subir escaleras, etc. Y eso me molesta en los demás y aún más, en mí.

Por eso aquí ante ustedes… hoy domingo 9 de diciembre de 2018, cuando voy escribiendo este post en mi memoria mientras deseo fervientemente que esta competencia termine, antes de sentarme a llorar en una barricada y sentirme más derrotada aún… hoy me prometo a mi misma que nunca más volveré a ser la última de grupo. Nunca más usaré mi asma como excusa ni permitiré que los demás lo hagan. Nunca más me sentiré como me siento hoy.

Hoy me comprometo conmigo misma y mi bienestar, a buscar atención y medicina más eficiente para mi enfermedad, y lo mas importante: a entrenar fuertemente para que el próximo año cuando volvamos, sea yo la que deba esperar a mis amigos.

¿Me acompañan?

***

Hello everyone.

Dismiss of the tittle, I will not talk about how to wear the camouflage garments so fashionable these days. But in reality, I am going to talk to you about the military style in terms of training.

Last sunday, I participated with friends, my boyfriend and my son in a 7km race with obstacles in the largest military training center in Colombia and one of the most difficult in the world. We were expecting a big challenge: 7 km of route in a rough terrain, military tests, an inclement sun and 40 degrees of temperature.

The soldiers shouted to us that the pain was in the mind, that we did not let our body collapse. And I was thinking “you can” while listening in stereo and with high fidelity of sound that mocking little voice that we all have that always says “You will not achieve it”, “You are weak”, “Do not insist”. And I thought that I wish the sun toasted her so that she would leave me in peace, but although at times she kept quiet, she did not disappear completely.

We finished the race with more bruises than glory, and with a couple of obstacles without being able to overcome … It looks like some moments in life, ¿right? Those stages of zero motivation and millions of defeats. So many that we believe that we will never raise our heads. But in the end, we went ahead.

This test proved me – again – all my physical and mental deficiencies; the lack of strength and the need to take action in this regard.

¿Do you know something? Since I got sick I have used – consciously or unconsciously – my condition to justify my bad sports performance, or that I can not walk faster or climb stairs, etc. And that bothers me in others and even more, in me.

So here in front of you … today, Sunday December 9, 2018, when I am writing this post in my memory while I fervently hope that this competition ends… Today I promise to myself that I will never be the last my team again. Never again will I use my asthma as an excuse or allow others to do so. Never again will I feel the way I feel today.

Today I commit myself and my well-being, to seek more efficient care and medicine for my illness, and most importantly: to train hard so that next year when we return, I have to wait for my friends.

¿Do you want to join me?