ORGULLOSAMENTE PROVINCIANA / PROUDLY FROM PROVINCE

Hola a todos.

Cuando salí de mi pequeña ciudad natal y llegué a estudiar a la capital Bogotá, era normal que a las personas foráneas como yo nos llamaran “de provincia” y me molestaba. Sentía que era peyorativo y que me humillaba de alguna manera porque consideraba una provincia como un espacio de terreno con 3 casas y unas pocas vacas, y mi ciudad aunque pequeña no era un pueblo perdido en la nada.

Tuve que tolerarlo durante mucho tiempo, hasta que Carlos Vives produjo un par de discos llamados Clásicos de la Provincia, rescatando la música vallenata de mis abuelos y con la que crecí. Y entonces me empecé a sentir orgullosa.

Este es el típico caso de esas ocasiones en las que necesitas una valoración externa para apreciar las cosas que importan. A alguien más le pareció hermoso el folclor de mi tierra y se lo mostró al mundo, y tuve que esperar que eso sucediera para notarlo.

Y como siempre busco que mi ropa diga algo, incluso literalmente, corrí a comprar esta camiseta y esperé que llegara a casa para ponérmela y decirle al mundo que ¡soy provinciana! Y estoy absolutamente orgullosa de ello.

¿Y ustedes? ¿de qué se sienten orgullosos? Por favor no esperen tanto tiempo como yo para sentirse así con sus raíces, con lo que son y lo que representan.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

When I left my small hometown and came to study in Bogotá, it was normal for foreign people like me to be called “provincial” and that bothered me. I felt that it was pejorative and that they wanted to humbled myself in some way, because I considered a province like a piece of land with 3 houses and some cows, and my city, although small, was not a town lost in nothingness.

I had to tolerate it for a long time, until Carlos Vives producing a couple of albums, rescuing the vallenato music of my grandparents and with which I grew up. And then, I started to feel proud.

This is the typical case of those occasions when you need an external valoration to appreciate the things that matter. Someone else discovered that the folklore of my land was beautiful and showed it to the world, and I had to wait for it.

And as always I want my clothes to say something, even literally, I ran to buy this shirt and I waited for it to come home to put it on me, and tell the world that I am from province. And I am absolutely proud of that.

¿And you? ¿what are you proud of? I hope you do not wait as long as I do to feel this way with what you are and what you represent.

See you next week.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s