CORRER CON ASMA / RUNNING WITH ASTHMA

Hola a tod@s.

Hace unos años me animé a participar en carreras atléticas en mi ciudad con recorridos de 10 km, como una forma de compartir con amigos y por mejorar la salud.

Desde el año pasado que iniciaron mis problemas pulmonares he dejado de hacerlo y cuando puedo acudir, escojo el recorrido más corto y troto suave.

Este mes, corrí por tercer año consecutivo la Carrera De La Mujer en Bogotá que me gusta mucho porque además de apoyar la lucha contra el cáncer de seno, permite la inclusión de los hijos y las parejas en la carrera y así mismo en el autocuidado y la prevención.

Al final quienes no somos profesionales también recibimos una medalla en la meta, (aunque yo hubiera pedido adicional un tanque de oxígeno) que significa que sin importar cuál haya sido tu tiempo, lo lograste.

Seguramente algunos pensarán que si no puedo respirar no debería correr, pero al contrario, debo obligar a mis pulmones a tomar más aire para que no pierdan más su ya poca capacidad y llevar a mi cuerpo al extremo
para que sepa cómo actuar y cómo recuperarse.

El cuerpo humano es una máquina increíble que hará todo lo que tu mente le diga y un poco más. Así como no hará nada si tu mente todo el tiempo le dice que No Puede.

Caminé rápido los 5 kilómetros a los que me inscribí y terminé con un tiempo fatal, pero más allá de esos números poco atléticos, me demostré a mí misma que puedo todo lo que me proponga y que un diagnóstico médico sólo es la forma en la que la vida te dice que debes cuidarte más pero nunca desfallecer.

Pronto volveremos a correr y a hacer más cosas increíbles. Por eso cada día doy un paso más allá.

Nota: Dedicado a mi amado novio Juan Pablo quien en todo momento iba apoyándome y recordándome graciosamente que “respirara” 😊

***

Hello everyone.

A few years ago, I was encouraged to participate in athletic races in my city, as a way to share with friends and to improve my health.

Since last year when my lung problems started, I stopped doing it and when I attend, I choose the shortest route and jog softly.

This month, I ran for third consecutive year the women’s race in Bogotá, which I really like because in addition to supporting the fight against breast cancer, it allows the inclusion of children and couples in the race and in self-care and prevention.

At the end those who are not professional also received a medal at the finish line, (although I would have liked an oxygen tank) which means that no matter your race time, you did it.

Some people will surely think that if I cannot breathe I should not run, but on the contrary, I need to push my lungs to take more air so that they don’t lose more their already limited
capacity and take my body to the edge in order to know how to recover itself.

The human body is an amazing machine that will do everything your mind tell him and a little more. So neither will do nothing if your mind tells him all the time that may not.

I quickly walked 5 kilometers that I signed up and I ended up with a fatal time, but beyond those little athletic numbers, I showed myself that I can do all things I propose, and that a
medical diagnosis is only the way in which life tells you that you take care of you more, but never stop.

Soon we will return to running and doing more things that are amazing. Every day I give a step further.

Note: Dedicated to my beloved boyfriend Juan Pablo who at all times was supporting me and reminding me jokingly that “I should breathe” 😊

EFECTO ÓPTICO / OPTICAL EFFECT

Hola a todos.

Una de las reglas de la moda que he escuchado desde hace mucho tiempo es que las líneas verticales en la ropa reducen volumen y las horizontales hacen todo lo contrario. Hace poco leí que esto no es cierto, y que en realidad el cerebro cree que un cuerpo cubierto con rayas horizontales se ve menos voluminoso. ¿A quién le creo?

En realidad, no debemos creerle a ninguna de las dos porque cada cuerpo es un mundo y no se puede generalizar, porque lo que le queda bien a unos a otros le queda fatal.

Como siempre digo, lo mejor es ensayar para saber que nos sienta bien. Yo he ensayado con varios tipos de rayas y he notado que entre más delgadas y con menor espacio entre ellas se ven mejor en mí.

Y este vestido me encantó porque genera una ilusión óptica demarcando la cintura y dando mejor forma a mis curvas con las líneas diagonales. Además me gusta la combinación de colores.

Los dejo con unas pocas fotos que tomamos en un evento (noten mi cara de cansancio) y mi consejo es que siempre observen lo que les sienta mejor a su cuerpo sin importar si lo dicta la moda o no… Finalmente lo primordial que tú mismo te sientas bien.

***
Hello everyone.

One of the rules of fashion that I have heard from a long time ago is that the vertical lines on clothes reduce volume and the horizontal are opposite. Recently I read that this is not true, and that actually the brain believes that a body covered with horizontal stripes looks thinner. Who should I believe?

In fact, we should not believe any of the two theories because each body is a world and cannot be generalized, because clothes it is well suited to somebody, in other person would look fatal.

As I always say, the best is test to find out that suits us. I have tried various types of stripes and I have noticed that the thinner ones and with less space between them look better on me.

I loved this dress because it generates an optical illusion demarcating the waist and shaping my curves with diagonal lines. I also like the color combination.

I leave you with a few pictures that we took in an event (notice my tired face) and my advice is always observe what look better to your body regardless of whether the fashion dictates it or not… The important fact is that feel good with yourself.

POST BLANCO / WHITE POST.

Hola a todos. En Colombia ha terminado la visita del Papa Francisco y hemos vuelto a la normalidad del trabajo, el tráfico y hasta de la lluvia.

Y durante esa semana espiritual recibimos de él, unos de cerca y otros por televisión un mensaje de amor, tolerancia, respeto, alegría y sueños, que son universales y nada tienen que ver con la religión a la que cada uno pertenecemos.

Observé en cada una de sus intervenciones él estaba vestido de blanco, al igual que la mayoría de los que fuimos a verlo, y en colorimetría este color simboliza inocencia, optimismo y pureza, y es lógico que él lo use para representar que ha llegado lejos en su nivel de dignidad, y los demás porque queremos estar a su altura.

Por esta razón, fue el color escogido por mí y mis compañeros hace unos meses para recibir nuestro grado como Angeólogos, porque seguimos en ese camino de ser cada día más espirituales y seguir aprendiendo para continuar ofreciendo nuestros dones a los demás.

Yo escogí un vestido blanco en ganchillo, con un vestido básico de algodón en la parte interior y zapatos color nude, y aunque algunas personas pensaron que era más apropiado que mi atuendo fuera largo, me sentí cómoda y conectada los vestidos tejidos que usaba de niña y que poco a poco han dejado de usarse.

Espero que disfruten las fotos y que los mensajes que la visita de este líder espiritual trajo a nuestro país, perduren en nuestras almas más allá de su partida.

***

Hello everyone. In Colombia it has ended the visit of the Pope Francisco and we have returned to normal work, traffic and even to the rain.

During that spiritual week we received from him, a message of love, tolerance, respect, joy and dreams, which are universal and have nothing to do with the religion to which each belong.

I observed that he was dressed in white, like most of us who went to see him. In Colorimetry this color symbolizes innocence, optimism and purity and is logical that he use it to represent that it has come far in their level of dignity, and the rest of us want to be at his height.

For this reason, it was the color chosen by my colleagues and me to get our graduation as Angeologist a few months, because we are still on the path to be more spiritual day by day, and continue learning to deliver our gifts to others.

I chose a white dress in crochet, a basic dress on the inside and nude shoes, and although some people thought that it was most appropriate that my dress was long, I felt comfortable and connected with dresses I wore when I was a little girl, which nowadays almost disappear.

I hope you enjoy the photos and messages of this spiritual leader’s remain in our souls beyond his departure.

ESCAPE EN PAREJA / COUPLE GETAWAY

Mi país es uno de los que mayor cantidad de días festivos tiene y es maravilloso porque siempre queremos un día más para descansar y compartir en familia.

Este fin de semana ha sido una de esas ocasiones y decidimos con mi novio alejarnos del mundanal ruido solitos y buscar un poco de calor a pocas horas de la ciudad
en la finca de su familia.

La rutina cambia desde el momento que despiertas con una ruidosa conversación de los vecinos…. un grupo de pájaros que, aunque no podemos ver dónde están, se ubican
cerca de la ventana a comentar sus planes del día.

Luego de un café conversado tenemos todo un día por delante para caminar, disfrutar de la piscina, leer, o lo que queramos hacer.

Lo agradable de estos paseos es que todo se vuelve relajado porque no hay afán como en los días normales en la ciudad.

Y así mismo el Look también se vuelve más cómodo. Amo los vestidos largos en telas suaves y frescas porque son fáciles de llevar en un morral y versátiles para usar
incluso sobre el traje de baño.

Y si tienen lindos detalles como éste con encaje en el escote estilo bardot o campesino mucho mejor.

Al final solo necesito una pañoleta que mantenga el cabello en orden, unos zapatos bajos y un bolso pequeño para llevar lo justo… y estamos listos para disfrutar
de un maravilloso día.

Espero que les gusten las fotos y tomen algún día con la calma que tanta falta nos hace.

***

My country has many holidays and is wonderful because we always want one more day to rest with the family.

The last weekend I decided with my boyfriend, go away from the madding crowd and enjoy the heat a few hours of the city in the farm from his family.

The routine changes from the moment that you wake up with a loud neighbor’s conversation… a group of birds that although we cannot see where they are, are located near to the window to comment on their plans for the day.

Then a conversational coffee, and we have ahead a whole day to walk, enjoy the swimming pool, reading, or anything we want to do.

How nice of these trips is, there are not rush like in the normal days in the city.

Likewise, the Look also becomes more comfortable. I love the long dresses because they are easy to carry in a backpack and versatile for use even with the
swimsuit.

In addition, if it has cute details like this with lace at the Bardot neckline much better.

At the end, I only need a bandana that keep hair, flats, and a small bag to carry some things… and we are ready to enjoy a wonderful day.

I hope you enjoy the pictures and take some day with the calm that much us need.