MOOD: SEMANA SANTA / MOOD: HOLY WEEK

Hola a todos.

A veces parece que pasamos cada año esperando las vacaciones, cada semana esperando el viernes y cada mes esperando el día
de pago. Vivimos esperando.

En Colombia esto es muy natural, contamos los días que faltan para los festivos y cuando un mes no trae ninguno se nos hace
eterno. Pero no es porque odiemos trabajar y alimentemos fama de perezosos; en realidad trabajamos muy duro cada día y luego disfrutamos por la labor cumplida. Eso sí, trabajamos, descansamos y celebramos con la misma intensidad.

Y esta semana, es Semana Santa. Una gloriosa semana de vacaciones para algunos o cuatro días festivos para otros. Para viajar en busca de playa y sol, salir a conocer un pueblo cercano, o quedarnos en casa y organizar un asado con la familia.

Esta semana se enloquecen las carreteras y aeropuertos llenos de turistas buscando una aventura y la ciudad queda sola para
quienes se quedan, lo que también es una magia sentir menos congestión de tráfico y de personas.

Tanto a los que viajan como a los que se quedan, les aconsejo que aprovechen los días para conocer y conocerse, para comer
rico, para compartir con quienes estén, para conversar y olvidar el celular… en fin, para desconectarse y reconectarse con lo importante: Ustedes y quienes aman.

Falda H&M. Sandalias Ross. Top Loguin

Les deseo un feliz descanso y nos veremos la próxima semana.

***
Hello everyone.

Sometimes it seems that we spend every year waiting for the holidays, each week waiting for Friday and each month waiting for payday. We live waiting for something.

In Colombia this is very natural, we count the days missing for the holidays and when a month does not bring any, feel as an eternity. But it is not because we hate working, actually we work hard every day and then enjoyed by the accomplished work. In fact, we work, rest and celebrate with the same intensity.

And this week, it is Holy week. A glorious week of vacation for some or four days off for others. To travel in search of beach and Sun, or to know a nearby village, or staying at home and make a barbecue with the family.

This week the roads and airports will be filled with tourists looking for an adventure and the city left lonely for those who stay in it. But is magic to feel the less congestion of traffic and people.

Both, to those who travel and those who stay, I advise you to seize the days to meet and know each other, to share with those who are, to talk and forget the cell phone… Finally, to disconnect and reconnect with the important thing: you and those who love.

Wish you a happy holidays and see you next week.

Anuncios

LUNES DE “FLOWER” DRESSING / MONDAY’S “FLOWER” DRESSING.

El “Power Dressing” es una tendencia de moda en la que buscas vestirte –y sentirte- como la jefa, con abrigos y blazers en estampado gallineto, tartán y raya diplomática, que logran un look formal, maduro y estructurado. Este estilo ha venido creciendo desde el año pasado y lo seguiremos viendo todo el 2019.

Sin embargo, hoy quiero proponerles un lunes de “Flower dressing”, con el estampado rey de la primavera – que no tenemos en mi país – pero que amamos. Las flores caracterizan a Colombia no sólo el 14 de febrero cuando enviamos toneladas de ellas al exterior para San Valentín, sino en cada casa decorada naturalmente con sus colores y extensa variedad.

Puede ser esta la razón que las colombianas nos sintamos más identificadas vistiendo un estampado floral que un animal print, por muy de pasarela que éste sea. Nuestras flores nos hacen sentir bellas y empoderadas, y por eso decoran mi atuendo para este lunes un poco frío, después del fin de semana de descanso, cuando tenemos que retomar con mucha energía para trabajar duro esta semana, porque la próxima es semana santa y las ganas de playa, brisa y mar nos llaman.

Vestido y zapatos de Zara. Bolso de Luz Mila López.

Gracias por leer y ¡Feliz lunes floreado!!!

***

The “Power Dressing” is a fashion trend that looks for dress – and feel – like a boss, with coats and blazers in tartan and pinstriped, as a formal, structured and mature look. This style has been growing since last year and we will continue seeing it all 2019.

However, today I want to propose to you a Monday of “Flower dressing”, with the main print of spring – we do not have in my country – but we love. Flowers characterize Colombia not only on February 14th when we ship tons of them abroad for Valentine’s day, but in every House naturally decorated with their colors and variety.

This may be the reason that the Colombian women feel us more identified wearing a floral print that an animal print, even we love it. Our flowers make us feel beautiful and empowered, and for that reason I chose with them my outfit for this Monday after a cold weekend, when we have to restart with a lot energy to work hard this week, because the next will be Easter and we cannot wait for the beach and sun.

Thanks for reading and ¡Happy floral Mondays!

LA TORMENTA PERFECTA / THE PERFECT STORM

Hola a todos.

El título es muy de Hollywood, pero infortunadamente no se trata de la película que quisiera estar viendo entre mis cobijas con chocolate caliente, sino del torrencial aguacero que cae a Bogotá mientras escribo – de camino a casa, de hecho – en mi afán de encontrar productividad en el atasco del tráfico.

Todos queremos llegar a casa pronto para ponernos pijama y medias gruesas, encender Netflix y tomar algo caliente. Y en esa desesperación, el tráfico se vuelve insoportable, no hay taxis ni uber suficientes para todos, y a veces debemos esperar a que la situación mejore para poder salir.

Yo estuve en la oficina hasta más tarde mientras la lluvia cesaba y traté de mantenerme activa con un café fuerte y de estar positiva, porque hay que ver el lado bueno de todo, hasta de esta tormenta que no nos deja llegar a casa pronto.

A veces creo que estamos tan acelerados que la vida busca formas de decirnos que tomemos las cosas con calma. Esperar a que escampe, esperar en el tráfico, esperar un poco más. Dejar de correr.

Y así tomé mi tiempo para un café, para organizar ideas, para escribir porque no había tenido tiempo, y para entender que de vez en cuando no es malo que los planes cambien por algo que no podemos controlar: el clima.

Espero tengan mejor clima donde sea que estén y gracias por acompañarme en esta lluviosa noche.

Nos vemos la próxima semana.

***
Hello everyone.

This subject sound a little Hollywood, but unfortunately it is not about the film that I would be seeing among my blankets with hot chocolate, but torrential downpour which falls to Bogota as I write – on the way home,
in fact – in my eagerness to find productivity in the traffic jam.

We all want to get home soon to get pajamas and warm socks, turn on Netflix and drink something hot. In this despair, traffic becomes unbearable, there are no enough taxis for everyone, and sometimes we have to wait.

I was in the office even more later, while the rain stopped and I tried to keep me active with a strong coffee and positive, because you have to see the good side of everything, even of this storm that does not let us
get home soon.

Sometimes I think that we are so accelerated and life try to tell us we should take things calmly. Wait for the rain stop, waiting in traffic, wait a little longer. Stop running.

Therefore, I took my time for a coffee, to organize ideas, to write because I had not had time, and to understand that from time to time it is not bad that plans changed for something that we cannot control: the weather.

I hope you have better climate wherever you are and thank you for joining me on this rainy Night.

See you next week.

LLUVIAS DE ABRIL… EN MARZO /RAINS OF APRIL.. IN MARCH.

Hola a todos.

Hubo una época lejana en la cual sabíamos con cercana certeza cuándo correpondian los cambios de estaciones, temporada de lluvias, huracanes o sequía. Pero con el clima loco que tenemos ahora, no sabemos lo que nos espera al cruzar la puerta de nuestra casa. Es nuestra culpa como humanidad, así que no tenemos derecho a quejarnos.

Nunca fuí muy amiga de los sweaters de lana. Recuerdo que cuando llegué a estudiar a Bogotá desde mi cálida ciudad, mi papá me compró muchos cárdigans que yo usaba amarrados a mi cuello o cintura, porque me acaloraban mucho.

Con los años, que quizá nos vuelven más friolentos, y con mis dificultades respiratorias cuando hace mucho frío, he notado la necesidad de incluir algunas de estas piezas en mi closet.
De éste, me enamoraron los lazos en los brazos que lo alejan de ser un simple y triste saco gris sin gracia alguna.

Es calientito y me gusta para estos dias de lluvia diaria. Por eso es el protagonista de mi atuendo de hoy y seguramente seguirá conmigo mucho tiempo, mientras sigo adaptando mi closet al clima y a las circunstancias personales.

No hay que perder la esencia de tu estilo, sólo ir lo actualizando de acuerdo a tu edad, cambios en tu ocupación, clima o ciudad.

Gracias por leer y espero que disfruten de un clima agradable desde donde estén.

***

Hello everyone.

There was a time in which we certainly knew when the changes of seasons would occur, when the rainy season would start, or the hurricanes or drought corresponded. But with the crazy climate we have now, we do not know what awaits us when we cross our house door. It is our fault as a human being, so we have no right to complain.

I did not like wool sweaters. I remember that when I came to study in Bogota from my warm city, my father bought me many cardigans that I used tied to my neck or waist.

Over the years, maybe we become less tolerant to the cold, and with my breathing difficulties when it is very cold, I have noticed the need to include some of these pieces in my closet. I felt in love of this sweater by the ties in my arms and just for that reason this is not a simple and sad gray coat without any grace.

It is warm and I like it for these days of daily rain. That is why, is the main part of my attire today and will surely continue with me for a long time, while I continue adapting my closet to the climate and personal circumstances.

Do not lose the essence of your style, just update it according to your age, changes in your occupation, climate or city.

Thanks for reading and I hope you enjoy a good climate from wherever you are.

MARZO 8 – DIA DE LA MUJER / MARCH 8th – WOMEN’S DAY

Hola a todos.

Con el bombardeo del discurso feminista en los últimos tiempos (muchas veces agresivo y mal manejado por algunas mujeres, medios y redes sociales) los hombres no se atreven a hablarnos cada 8 de marzo por temor a recibir un regaño de talla mundial, sobre las luchas femeninas y el por qué no deberían felicitarnos.

Tranquilos… pongámosle historia al asunto y entenderemos qué sucede. Como muchos saben, el 8 de marzo de 1908 alrededor de 130 mujeres que se habían declarado en huelga con permanencia en el lugar de trabajo, murieron a causa de un incendio en una fábrica en Nueva York. Reclamaban la reducción de la jornada laboral a 10 horas, igualar el salario al de los hombres y obtener mejoras en las condiciones de trabajo.

El dueño había cerrado las puertas del edificio para que las mujeres desistieran de la idea y abandonaran el lugar, lo cual no sucedió y estas mujeres perecieron dentro de la fábrica a causa del fuego. Luego que algunos países declararan el 8 de marzo como el día de la mujer, la ONU lo institucionalizó en 1975, como una fecha en la que se destaca el esfuerzo de “mujeres como artífices de la historia”, pero también se pone en evidencia la desigualdad de derechos respecto a los hombres.

Estoy de acuerdo que este inicio trágico y la dramática realidad actual de muchas mujeres alrededor del mundo no se pueden celebrar, se deben recordar y aprovechar el día para hacer llamados a los gobiernos y/u organismos internacionales para tomar acciones en busca de la igualdad y mejora de las condiciones de vida de esta población.

Lo que se celebra es que la humanidad ha despertado a una conciencia referente a estas situaciones y busca avanzar hacia un mejor futuro. Lo intentamos cada día con pequeñas y grandes hazañas, reduciendo la brecha de desigualdad entre hombres y mujeres, la discriminación, falta de oportunidades y todo tipo de violencia hacia las mujeres.

Lo que se celebra es que somos poderosas y fuertes, más allá de lo que siempre nos han enseñado sobre lo femenino y lo masculino. Que lo primero es suave, fértil por obligación, débil y que necesita protección; y lo segundo es proveedor, fuerte, insensible y protector. Ya no estamos para seguir estos estereotipos de lo que debe ser cada quien según el género que se le asignó de nacimiento, porque los roles de género son cada vez más difusos. Y eso es perfecto.

Así que si quieren conmemorar y celebrar el día de la mujer con las mujeres que tienen en su vida, recuerden decirles que son valiosas y apreciadas, y que merecen más de lo que ya han logrado. Finalmente, el mejor regalo que podemos recibir de los hombres (e incluso de algunas congéneres) es acabar con el machismo, desterrar los comentarios no incluyentes, eliminar la violencia de género desde las palabras a los actos, y ser más compañeros que competencia.

Asi que hoy, me felicito y celebro mi día como mujer empoderada, bella e inteligente, dueña de mi vida, mi imagen y mi estilo. Recibo chocolates y flores sin ofenderme, y soy feminista sin sobresaltarme con nadie. Deseo que las mujeres seamos más unidas en esta lucha sin ver al hombre como un objetivo militar a destruir o superar, sino como un compañero con el cual crecer a la par.

Gracias por leer, y no les deseen feliz día a las mujeres de su vida, ayuden a hacérselo realidad.

***

Hello everyone

With the feminist discourse in every places (often aggressive and poorly managed by some women, media and social networks) men do not dare to speak to us every March 8th for fear of receiving a world-class speech on women’s struggles and why they should not congratulate us.

Relax … let’s review the history and we will understand what happens. As many of you know, on March 8th, 1908, about 130 women who had gone on strike with permanence in the workplace died of a fire in a factory in New York. They demanded the reduction of the working day to 10 hours, equalize the salary and obtain improvements in working conditions.

The owner had closed the doors of the building in order the women desist from the idea and leave the place, which did not happen and these women died inside the factory because of the fire. After some countries declared March 8th as the day of women, the UN institutionalized it in 1975, as a date in which the effort of “women as architects of history” stands out, but it is also evident inequality of rights with respect to men.

I agree that this tragic beginning and the dramatic current reality of many women around the world cannot be celebrated, we must remember and take advantage of the day to call on governments and / or international organizations to take actions for equality and improvement of the living conditions of this population.

We have to celebrate that humanity has awakened to an awareness of these situations and seeks to move towards a better future. We try every day with small and great actions, reducing the inequality gap between men and women, discrimination, lack of opportunities and all kinds of violence against women.

What is celebrated is that we are powerful and strong, beyond what we have always been taught about the feminine and the masculine. That the first is soft, fertile by obligation, weak and in need of protection; and the second is a provider, strong, insensitive and protective. We are no longer here to follow these stereotypes of what each person should be according to the gender that was assigned to him / her from birth, because gender roles are becoming more diffuse. And that is perfect.

So, if you want to commemorate and celebrate women’s day with the women in your life, remember to tell them that they are valuable and appreciated, and they deserve more than they have already achieved. Finally, the best gift we can receive from men (and even some of our congeners) is to fight against sexism, non-inclusive comments, and gender violence from words to acts, and be more partners than competition.

I congratulate myself and celebrate my day as an empowered, beautiful and intelligent woman, owner of my life, my image and my style. I receive chocolates and flowers without being offended, and I am a feminist without exceeding myself with anyone. I want women to be more united in this struggle without seeing man as a military objective to be destroyed or overcome, but as a partner with which to grow on a par.

Thank you for reading, and do not wish the women of your life a happy day, make it a reality.

DEL TRÓPICO A LA SABANA / FROM THE TROPICS TO THE SAVANNA.

Bogotá es una ciudad de clima normalmente frío, de neblina, smog y trajes oscuros por doquier; por eso me alegro secretamente cuando veo en la calle estampados florales, colores estridentes y un poco de locura. Me gusta pensar que todos llevamos un poco de trópico colombiano en la sangre.

Somos un país de contrastes: las costas Caribe y Pacífica son alegres, bulliciosas y coloridas; y las zonas andinas son calladas y se sienten grises. Y cuando en la primera vemos mucho color negro nos sentimos de luto, y si en la segunda hay mucho brillo estamos fuera de lugar, aunque en la moda actual no haya (casi) nada prohibido ni obligatorio

Por eso me gusta olvidarme de los tonos neutros y llenarme de color, aunque sienta que a veces me miran como recién aterrizada del carnaval. Eso no importa, hay que vestirnos de acuerdo a nuestra personalidad y estilo de vida… Y hoy el mío es muy colorido.

Gracias por leer y nos veremos la próxima semana.

***

Bogotá is a cold city, with smog and dark suits everywhere; that’s why I feel secretly glad when I see floral prints on the street, vibrante colors and a little of madness. I like to think that we all have a bit of Colombian tropics in our blood.

We are a country of contrasts: the Caribbean and Pacific coasts are cheerful, bustling and colorful; and the Andean areas are quiet and feel them gray. When in the first we see a lot of black we feel mourning, and if in the second there is a lot of brightness we feel out of place; although in current fashion there is (almost) nothing forbidden or mandatory.

Sometimes I like to forget the neutraltones and wear bright colors, although I feel that sometimes people look at me as if I just landed from the carnival. That does not matter, we have to dress according to our personality and lifestyle … And today, mine is very colorful.

See you next week.

EL PLACER DE ARRIESGARSE / THE PLEASURE OF TAKE RISKS

Hola a todos.

A los seres humanos nos gusta la comodidad en todos los aspectos de la vida… una educación que no nos exija mucho desvelo, un trabajo monótono para no esforzarnos demasiado, o ropa negra para no pensar que vestir cada día.

Tomar riesgos nos da miedo, nos sudan las manos y sentimos un aire frio recorrernos la espalda. Nos preocupa lo que piensen las demás personas si sobresalimos de alguna manera. Si salimos de los parámetros establecidos y hacemos algo considerado loco.

Pero… la satisfacción de hacerlo es tan grande que inicia desde antes de ejecutar nuestra decisión. Las mariposas en la panza semanas antes de hacer ese viaje, horas antes de una entrevista, minutos antes de entrar a esa sala vistiendo colores estridentes en una ciudad llena de trajes corporativos grises. Esa adrenalina merece la pena de arriesgarnos cada vez que podamos.

Tomar riesgos y salir de la “mal llamada” zona de confort es un ejercicio que deberíamos hacer con regularidad para ponerle picante a nuestra vida, y quizá aportar un poco de material a quienes mueren por hablar de los demás. A veces puede ser llevar un labial rojo indecente a la oficina, dejarte el cabello afro, renunciar a tu trabajo, aventurarte a lo desconocido, o combinar rosado con amarillo mostaza (como en mi outfit).

Permitámonos el placer de arriesgar algunas veces, porque si salirnos del cuadro nos hace felices, entonces sólo eso importa.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

We humans like comfort in all aspects of life… An education that does not require much concern, a boring job to not trying too hard, the black clothes to not think what dress every day.

Taking risks frightens us, our hands are sweaty, and we feel a cold air running through our backs. We care about other people think if we are out of the box in some way. If we get out of the parameters and do something considered crazy.

But… The satisfaction of doing so, is so great that it starts from before executing our decision. The butterflies in our tummy weeks before a trip, hours before an interview, minutes before entering that room
wearing vibrant colors in a city full of grey corporate suits.

Taking risks and getting out of our comfort zone is an exercise that we should do regularly, in order to add spicy to our lives, and maybe bring some material to those who die to talk about others. Sometimes it can be to wear an indecent red lipstick to the office, leave afro hair, quit of your job, or mix pink with yellow mustard (as in my outfit).

Let us the pleasure of risking sometimes, because if that will make us happy, then only that matters.

See you next week.

A ESTA PARTE DE MI VIDA LA LLAMO… SIENDO PRÁCTICA. / I CALL THIS PART OF MY LIFE… BEING PRACTICAL

Hola a todos.

Para el título de este post he robado una frase de la película “En busca de la felicidad”, donde Chris Gardner representado por Will Smith, nombra las etapas de su vida de acuerdo a lo que pasa mayormente en ella… etapa de corriendo, etapa de ser estúpido y etapa de ser feliz, por ejemplo. Ésta es mi etapa de ser práctica.

Como les contaba la semana pasada (Un atuendo fuera de la rutina) la ciudad está muy fría y organizar mis atuendos diarios se ha convertido en una actividad reemplazable, que en muchos días no cumplo. Escribí que se debía al clima pero, aunque ha salido el sol, aún me siento un poco aletargada; así que estoy por pensar que es un tema interior. Esas cosas que nos bajan el ánimo y que en el fondo sabemos que debemos resolver, o superar si no depende de nosotros.

Entonces, en esta etapa de mi vida, que la llamo siendo práctica, he comprado muchos vestidos como este: de largo midi para evitar la complicación de las faldas cortas y las medias veladas, con manga larga por si no quiero llevar chaqueta o sube la temperatura y con estampados coloridos, PORQUE ME ENCANTAN. Así, me visto con una sola pieza en las mañanas de indecisión fashionista y me siento bien.

Como saben las etapas no son permanentes, así que les adelanto que la próxima se va a llamar “con pantalones” ya que casi nunca los uso, más allá de los jeans, y he empezado a comprar varios, para tomarle amor a esta prenda e intercalarlos con mis amadas faldas y vestidos.

Y ustedes, ¿en qué etapa de la vida están?

Gracias por leer y nos vemos pronto.

***

Hello everyone.

For the title of this post I have stolen a phrase from the movie “The pursuit of happyness”, where Chris Gardner represented by Will Smith, named the stages of his life according to what happens mostly in it… stage of running, being stupid, and stage of being happy for example. This is my time to be practical.

As I told you last week (An outfit oír of the daily routine) the city it is very cold and organize my daily outfit has become a replaceable activity, which on many days I do not fulfill. I wrote that I was due to the weather, but although the Sun has come out, I am still a little lethargic; so I am thinking that it is an internal issue. Those things that steal our energy and that we know that we must solve, or overcome if it does not depend from us.

Then, at this stage of my life that I call being practical, I have bought many dresses like this: midi skirt to avoid the complication of short skirts and the tights, with long sleeves if I do not want to wear a jacket or the temperature increases, and colorful prints because I love them. Thus, I dress up with one piece in the mornings of indecision and I feel good.

As you know, the stages are not permanent, so the next will call “pants” because I almost never use them, beyond the jeans, and I started to buy some of them, in order to try to love this garment and intersperse them with my beloved skirts and dresses.

¿At what stage of life are you?

Thanks for reading and see you soon.

UN ATUENDO FUERA DE LA RUTINA DIARIA / OUTFIT OUT OF THE DAILY ROUTINE

Hola a todos.

Hoy he despertado dándome cuenta que es mitad de semana, que me siento cansada y somnolienta, que hace varios días no sale el sol en la ciudad, y que no sé qué ponerme. Normalmente organizo mi ropa la noche anterior, incluyendo bolsos, zapatos y accesorios. Pero como dije, hace frío y no siento ganas de hacer nada diferente a estar en mi cama, sintonizar un canal en la televisión y dormir.

Está amaneciendo más tarde y esa oscuridad me deja dormir más allá de la alarma del celular que me recuerda que va el segundo aviso y se hace tarde. Mientras me arrastro a la cocina por el desayuno sigo pensando que no sé qué ponerme y quisiera ir en jean y bailarinas a la oficina; pero es miércoles y quizá no sea apropiado. Pero ¡si lo es!

Para completar, el jean que tengo en mi closet tiene rotos y alguna vez juré que “jamás debería ir a trabajar con ellos”, pero empiezo a buscar con qué combinarlo. Ya tengo una prenda al menos, es un avance y el reloj sigue corriendo.

Agarro una camiseta y sigo pensando que es demasiado informal. Busco una camisa y así la cosa mejora. Y al final, unos tacones. Pueden ser bajos, pero siempre hacen creer que no estamos tan desprolijos.

Coloco todo el outfit sobre la cama donde pueda ver cómo encajan -eso siempre ayuda- y me organizo en cinco minutos. Finalizo con accesorios llamativos que quiten los ojos de los rotos del jean. ¡Lo logré! Me siento cómoda y adecuada al ambiente profesional en el que me desenvuelvo.

Trataré de volver a mi rutina de dejar organizado todo desde la noche para no correr contra el reloj en la mañana. Pero mientras esta pereza invernal me dure, y si les pasa algún día, un par de piezas básicas (jean oscuro y camiseta blanca) y dos que destaquen (tacones y accesorios) nos pueden sacar del apuro.

Espero que regrese el sol pronto y que les haya gustado este atuendo. No olviden organizar su ropa esta noche y cada noche, es una buena práctica que nos ahorra tiempo en la mañana.

Nos vemos la próxima semana.

***

Hello everyone.

Today I woke up and I realized that it is midweek, that I feel tired and sleepy, that several days ago the sun does not rise in the city, and that I do not know what to wear. I usually organize my clothes the night before, including handbags, shoes and accessories. But like I said, it is cold and I do not feel like doing anything different than being in my bed and sleeping.

It is dawning later, that darkness lets me sleep beyond the cell phone alarm that reminds me that is the second warning, and it is getting late. While I crawl to the kitchen for breakfast I still think that I do not know what to wear and I would like to go in jeans and flats to the office; But it is Wednesday and maybe it is not appropriate. But ¡it is!

The jean I have in my closet has holes and I once swore, “I should never go to work with them”, but I start looking for what to mix it with. I already have a garment at least, it is an advance and the clock keeps running.

I grab a T-shirt and I still think it is too casual. I am looking for a shirt and so things get better. In the end, some heels. They may be low, but they always make us believe that we are not so sporty.

I put the whole outfit on the bed where I can see how they fit – that always helps – and I get ready in five minutes. I finish with striking accessories that move away the eyes from the jeans. ¡I made it! I feel comfortable and appropriate to the professional environment in which I develop.

I will try to return to my routine of leaving everything organized from the night so as not to run against the clock in the morning. But while this winter laziness attacks me, and if it happens to you someday, a couple of basic pieces (dark jean and white shirt) and two that stand out (heels and accessories) can get us out of trouble.

I hope that the sun returns soon and that you have liked this outfit. Do not forget to organize your clothes tonight and every night. A good practice saves us time in the morning.

See you next week

40 LECCIONES APRENDIDAS A MIS 40 / 40-LESSONS LEARNED AT MY 40.

1. La felicidad viene de adentro. Y además, ser feliz es una DECISIÓN.

2. Agradece todo. Lo bueno y lo malo. Todo está incluido en el paquete y nos ayuda a crecer.

3. Cambia el Chip. Ver las situaciones “negativas” de forma diferente hace elcambio.

4. Es imposible hacer feliz a todo el mundo. Y además es frustrante.

5. Las personas llegan a tu vida por un motivo. Siempre nos enseñan algo.

6. Confía. En Dios, en Alá, Yahveh… es lo mismo.

7. No te compares con los demás. Cada quien tiene su propia circunstancia.

8. Hacer daño algún día se devuelve. Es mi teoría del boomerang.

9. La perfección es una ilusión. Busquemos la excelencia, pero somos HUMANOS.

10. No te metas en la vida de los demás. No te importa, no ayudas, y fastidia.

11. Perdona. Alivia, y es más un regalo para uno que para el otro.

12. Escucha. Por algo Dios nos dió DOS oídos y una sola boca.

13. Sonríe a carcajadas. Personas con dientes perfectos son las que menos sonríen. Es triste.

14. Deja de quejarte. No soluciona nada y aleja las bendiciones.

15. No te tomes tan en serio. Es sano reírse de uno mismo.

16. Rodéate de gente que te quiera y te apoye. Escoge bien tus “Amigos para toda la vida”.

17. Dar es el secreto de recibir. No siempre recibes, pero satisface.

18. Aprende a decir que no. Y sin pena.

19. Superar tus miedos te empodera. Puedes conseguir cualquier cosa.

20. Lo negativo que nos pasa NO es un castigo de Dios. Es consecuencia de tus decisiones.

21. Nunca dejes de leer. Es uno de los pocos vicios buenos que hay.

22. Diles a aquellos que quieres cuanto los quieres HOY. Mañana no sabemos.

23. El presente es lo que importa. Lo demás, son recuerdos y planes.

24. La vida está llena de subidas y bajadas. Agárrate fuerte y disfruta el viaje pase lo que pase.

25. Sé amable siempre. Por si algún día te toca tragarte tus palabras.

26. Se prudente. Efectivamente, muchas mujeres gorditas no estamos embarazadas.

27. Educa con amor. A las malas no funciona nadie. Para ejemplo, nuestra generación.

28. Las personas no cambian, mejoran. Ni pidas ni esperes que lo hagan a tu acomodo.

29. Recuerda: Tus papas no piensan como tú y no hay nada que hacer ante eso.

30. El esfuerzo vale la pena. ¿Acaso los demás son extraterrestres que sí pudieron?

31. No vinimos a este mundo a sufrir. No aceptes víctimas en tu vida ni seas una.

32. Clave para sobrevivir en familia: Tolerancia. Nadie dijo que fuera fácil, pero es la única que tienes.

33. Da TODO mientras estén vivos. Le digo a mi familia que no llevo flores a muertos… se las doy ahora.

34. La opinión de los demás es SU opinión. Que no te afecte.

35. Comunica tus sentimientos. Nadie es adivino para saber cómo te sientes y si podemos hacer algo por tí.

36. Planifica, pero acepta que no todo depende de ti. No vale la pena preocuparse si los planes cambian.

37. Trabaja duro, pero saca tiempo para tu vida personal. Dedica tiempo a tus amigos, familia y pareja. Y a ti mismo con tiempos de descanso y crecimiento.

38. La envidia existe, aunque duela. Supéralo y aléjate siempre que puedas de quien no te aporta.

39. Los momentos tristes no pueden evitarse, pero te hacen más fuerte. Forjan tu carácter, acéptalos.

40. En el matrimonio dos es mejor que uno, y si no entonces uno es mejor que dos. El divorcio no es un evento feliz, pero nada te obliga a estar con quien no te ama y no suma en tu relación.

***

1. Happiness comes from within. Happiness is a DECISION.

2. Thanks for all things. The good and the bad ones. Everything is included in the package and helps us to grow.

3. Change the Chip. See the negative situations in a different way.

4. It is impossible to make everyone happy. In addition, it is frustrating.

5. People come into your life for a reason. Always they teach us something.

6. Trust. In God, Allah, Yahweh… Is the same person.

7. Do not compare yourself with others. Each one has its own circumstances.

8. The hurt you cause, someday will return to you. Is my theory of the boomerang.

9. Perfection is an illusion. We look for excellence, but we are human.

10. Do not intervene in the lives of others. You do not help, and is annoying.

11. Apologize. It relieves, and indeed is more a gift for yourself than for theother.

12. Listen. That is why God give us two ears and one mouth.

13. Smile aloud. People with perfect teeth are those that least smile. It is sad to.

14. Stop complaining. Away the blessings and does not solve anything.

15. Do not take yourself so seriously. It is healthy to laugh at oneself.

16. Surround yourself with people who want and support you. Choose well your “friends for life”.

17. Give is the secret of receiving. You do not always receive, but it satisfies you.

18. Learn to say that NO. Do not feel bad about it.

19. Overcome your fears to empower you. You can get anything.

20. The negative that happens to us is not a punishment from God. Is the result of your choices.

21. Never forget to read. It is one of the few good addictions that exist.

22. Say to people you love them today. Tomorrow we do not know.

23. Today is what matters. The rest of the days are memories and plans.24. The life is full of difficulties. Hold on tight and enjoy the ride, whatever happens.

25. Be nice always. In case you have to swallow your words.

26. Be prudent with your words. Indeed, curvy women are not pregnant.

27. Educate with love. Nobody wants to be mistreated. For example, our generation.

28. People do not change, improve. Do not ask for or expect people change to your convenience.

29. Remember. Your parents do not think like you and there is nothing to do.

30. The effort is worthwhile. ¿Are the others aliens that they could?

31. Not came to this world to suffer. Not accept victims in your life or be one of them.

32. Key to surviving in family: tolerance. No one said that it would be easy, but it is the only you have.

33. Gives all while they are alive. I tell my family that I do not send flowers to the graveyard … I give it them now.

34. The opinion of others is its view. That does not affect you.

35. Communicate your feelings. No one can know how you feel and if we can do something for you.

36. Plan, but accepts that not everything depends on you. Is not worth worrying about if plans changes.

37. Works hard, but it takes time for your personal life. Share time with your friends, family and your soulmate. And with yourself.

38. Envy exists, although it hurts. Get over it and get away whenever you can.

39. The sad moments cannot be avoided, but make you stronger. Use them to grow.

40. In marriage two is better than one, and if not, then one is better than two. Divorce is not a happy event, but nothing forces you to be with whom you do not love you and not is not good for you.